Deep Dark گروه مدیریت
تعداد پستها : 277 Age : 36 Registration date : 2007-12-21
| عنوان: Burzum الأربعاء يناير 23, 2008 6:09 am | |
|
Dunkelheit
When night falls she cloaks the world in impenetrable darkness. A chill rises from the soil and contaminates the air suddenly... life has new meaning.
Dunkelheit
Wenn die Nack einfllt bedeckt sie die Welt mit undurchdringlicher Dunkelheit. Klte steigt vom boden auf und verpestet die Luft plِtzlich... hat das Leben neue Bedeutung
تاریکی
زمانی که شب پاببز میشه او خودش رو پنهانم مبکنه از جهان در تاریکی درک نمشیه کرد برخاستن از نا امیدی از خاک و الوده کننده ی هوا ... ناگهانی زندگی به مقصود جدیده تاریکی
به زبان نروژی
زمانی که شب پاببز میشه او خودش رو پنهانم مبکنه از جهان در تاریکی درک نمشیه کرد برخاستن از نا امیدی از خاک و الوده کننده ی هوا ... ناگهانی زندگی به مقصود جدیده تاریکی
| |
|
Deep Dark گروه مدیریت
تعداد پستها : 277 Age : 36 Registration date : 2007-12-21
| عنوان: ترجمه ي ترك :War السبت مارس 22, 2008 9:07 am | |
| War
This is War I Lie Wounded on Wintery Ground With Hundred of Corpses around Many Wounded Crawl Helplessly around On the Blood Red Snowy Ground War Cries of the… (ha, ha) Suffering Sound Cries for Help to All Their Dead Moms War Many Hours of Music Many Drops of Blood Many Shiverings and Now I Am Dead And Still We Must Never Give up War جنگ این جنگ است من دورغ گفتم که زخمی هستم درزمانیه که زمستان بود به همراه صد عدد لاشه ی در کنارم خیلی از زخمی ها می خزیدند و از من کمک می خواستن در حالی که برف ها هم خونی شده بودند جنگ جنایتی در... )ها ها( صدای رنج کشیدن جنایت,کمک می خوان تا بتونن جنازه ی مادر هاشونو بردارن جنگ خیلی وقته موزیک هست قطره های زیاد خون خیلی می لرزم , و الان دارم میمیرم و بی حرکت شدیم ولی هنوز تسلیم نشدیم جنگ | |
|