هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.



 
ورودجستجوثبت نامأحدث الصورالرئيسية

 

 Evanescence

اذهب الى الأسفل 
رفتن به صفحه : الصفحة السابقة  1, 2, 3  الصفحة التالية
نويسندهپيام
Sorena
مدیر سایت
مدیر سایت
Sorena


تعداد پستها : 284
Age : 39
Registration date : 2007-12-19

Evanescence - صفحة 2 Empty
پستعنوان: رد: Evanescence   Evanescence - صفحة 2 Icon_minitimeالأحد ديسمبر 30, 2007 7:28 am

goodnight
شب به خير


goodnight sleep tight
no more tears
goodnight morning , i'll be here
and when we say goodnight,
dry your eyes
because we said goodnight
and now goodbye
we said goodnight
and now goodbye

شب به خير , محكم بخوابي
اشك بيشتر نه
شبت به خير اي صبح من , من اينجا خواهم بود
و وقتي مه ما مي گيم شب به خير
چشمانت را پاك كن
به خاطر اينكه ما شب به خير گفتيم
و حالا خدانگهدار
ما گفتيم شب به خير
و حالا خدانگهدار
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
https://persian.forum.st
Sorena
مدیر سایت
مدیر سایت
Sorena


تعداد پستها : 284
Age : 39
Registration date : 2007-12-19

Evanescence - صفحة 2 Empty
پستعنوان: رد: Evanescence   Evanescence - صفحة 2 Icon_minitimeالأحد ديسمبر 30, 2007 7:29 am

october
اكتبر


i can't run anymore
i fall before you
here i am
i have nothing left
though i've tried to forget
you're all that i am
take me home
i'me through fighting it
broken
lifeless
i give up
you're my only strength
without you
i can't go on
anymore
ever again

من نمي تونم بيشتر از اين ادامه بدم
من قبل از تو سقوط كردم
من اينجا هستم
من چيزي باقي مانده ندارم
به هر حال من تلاش مي كنم كه فراموش كنم
تو تمام هستي و وجود من هستي
من رو به خانه ببر
شكسته
بي جان و بي روح
من تسليم و مايوس شدم
تو تمام نيروي من هستي
بدون تو
من نمي توانم ادامه بدم
در هر حال
هميشه دوباره

my only hope
all the times i've tried
my only peace
to walk away from you
my only joy
my only strenght
i fall into your abounding grace
my only power
my only life
and love is where i am
my only love

تنها اميد من
تمام لحظاتي كه تلاش مي كنم
تنها ارامش من
به راحتي جدا شدن از تو
تنها خوشحالي من
تنها نيروي من
من در خوبي زيادت غرق شدم
تنها نيروي من
تنها زندگي من
و عشق جايي ست كه من هستم
تنها عشق من

i can't run anymore
i give myself to you
i'm sorry
i'm sorry
in all my bittereness
i ignored
all that 's real and true
all i need is you
when night falls on me
i'll not close my eyes
i'm too alive
and you're too strong
i can't lie anymore
i fall down before you
i'm sorry
i'm sorry

من نمي تونم بيشتر از اين ادامه بدم
من خودم رو فداي تو مي كنم
من متاسفم
من متاسفم
در تمام تلخي هايم
من رد شدم
تمام چيزهايي كه واقعي و درست هستند
تمام چيزي كه من احتياج دارم تو هستي
وقتي كه شب بر من فرو ريخت
من چشمانم را نخواهم بست
من بيش از حد زنده ام
و تو خيلي قوي هستي
من نمي توانم بيش از اين دروغ بگويم
من قبل از تو سقوط كردم
من متاسفم
من متاسفم


my only hope
all the times i've tried
my only peace
to walk away from you
my only joy
my only strenght
i fall into your abounding grace
my only power
my only life
and love is where i am
my only love

تنها اميد من
تمام لحظاتي كه تلاش مي كنم
تنها ارامش من
به راحتي جدا شدن از تو
تنها خوشحالي من
تنها نيروي من
من در خوبي زيادت غرق شدم
تنها نيروي من
تنها زندگي من
و عشق جايي ست كه من هستم
تنها عشق من

Constantly ignoring,
The pain consuming me,
But this time it's cut too deep,
I'll never stray again

دائما نديده شدن
درد من را از پا در مي اورد
اما اين دفعه من را بيش از حد به اعماق مي برد
من هيچ گاه دوباره گمراه و سرگردان نخواهم شد



My only hope,
(All the times I've tried)
My only peace,
(To walk away from you)
My only joy,
My only strength,
(I fall into your abounding grace)
My only power,
My only life,
(And love is where I am)
My only love,
My only hope,
(All the times I've tried)
My only peace,
(To walk away from you)
My only joy,
My only strength,
(I fall into your abounding grace)
My only power,
My only life,
(And love is where I am)
My only love.

تنها اميد من
تمام لحظاتي كه تلاش مي كنم
تنها ارامش من
به راحتي جدا شدن از تو
تنها خوشحالي من
تنها نيروي من
من در خوبي زيادت غرق شدم
تنها نيروي من
تنها زندگي من
و عشق جايي ست كه من هستم
تنها عشق من
تنها اميد من
تمام لحظاتي كه تلاش مي كنم
تنها ارامش من
به راحتي جدا شدن از تو
تنها خوشحالي من
تنها نيروي من
من در خوبي زيادت غرق شدم
تنها نيروي من
تنها زندگي من
و عشق جايي ست كه من هستم
تنها عشق من
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
https://persian.forum.st
Sorena
مدیر سایت
مدیر سایت
Sorena


تعداد پستها : 284
Age : 39
Registration date : 2007-12-19

Evanescence - صفحة 2 Empty
پستعنوان: رد: Evanescence   Evanescence - صفحة 2 Icon_minitimeالأحد ديسمبر 30, 2007 7:31 am

Thougthless
بي فكري



All of my hate cannot be bound
I will not be drowned by your thoughtless scheming
No you can try to tear me down
Beat me to the ground
I will see you screaming

همه ي تنفرهاي من حد و مرز ندارد
من در بي فكري هاي طرح ريزي شده ات غرق نخواهم شد
نه تو نمي تواني من را از هم گسيخته كني
من را به سمت زمين شلاق مي زني
من جيغ زدن تو را خواهم ديد



Thumbing through the pages of my fantasies
Pushing all the mercy down, down, down
wanna see you try and take a swing at me
Come on, gonna put you on the ground, ground, ground

بسيار عظيم در صفحات اهنگهاي خيالي من
هل دادن همه ي بخشش ها به سمت پايين , پايين , پايين
مي خواهم تو رو ببينم كه تلاش مي كني و ميدان و جريان رو از من بگيري
زود باش , مي خواهم كه تو رو به زمين بزنم , زمين , زمين


Why are you trying to make fun of me?
You think it's funny?
What the fuck you think it's doing to me?
You take your turn lashing out at me
I want you crying when you're dirty ass in front of me

چرا مي خواهي من را به مسخره بگيري؟
فكر مي كني كه اين بامزه است ؟
چه فكري ميكني وقتي ان رو به من انجام دادي؟
تو شلاقت را چرخاندي به طرف من
من مي خواهم كه تو گريه كني وقتي كه تو يه ادم احمق و كثيف در جلوي من هستي (ايستادي)



All of my hate cannot be bound
I will not be drowned by your thoughtless scheming
No, you can try to tear me down
Beat me to the ground
I will see you screaming

همه ي تنفرهاي من حد و مرز ندارد
من در بي فكري هاي طرح ريزي شده ات غرق نخواهم شد
نه تو نمي تواني من را از هم گسيخته كني
من را به سمت زمين شلاق مي زني
من جيغ زدن تو را خواهم ديد

Thumbing through the pages of my fantasies
I'm above you, smiling at you drown, drown, drown
Wanna kill and rape you the way you raped me
And I'll pull the trigger and you're down, down, down

همه ي تنفرهاي من حد و مرز ندارد
من بالاتر از تو هستم , به تو كه غرق شده اي ميخندم, غرق شده , غرق شده
مي خواهم تو رو بكشم , به تو تجاوز كنم همان طور كه تو به من تجاوز كردي
من ماشه را خواهم كشيد و تو پايين خواهي بود , پايين , پايين

Why are you trying to make fun of me?
you think it's funny?
What the fuck you think it's doing to me?
You take your turn lashing out at me
I want you crying when you're dirty ass in front of me

چرا مي خواهي من را به مسخره بگيري؟
فكر مي كني كه اين بامزه است ؟
چه فكري ميكني وقتي ان رو به من انجام دادي؟
تو شلاقت را چرخاندي به طرف من
من مي خواهم كه تو گريه كني وقتي كه تو يه ادم احمق و كثيف در جلوي من هستي (ايستادي)

All of my hate cannot be bound
I will not be drowned by your thoughtless scheming
No, you can try to tear me down
Beat me to the ground
I will see you screaming

همه ي تنفرهاي من حد و مرز ندارد
من در بي فكري هاي طرح ريزي شده ات غرق نخواهم شد
نه تو نمي تواني من را از هم گسيخته كني
من را به سمت زمين شلاق مي زني
من جيغ زدن تو را خواهم ديد

All my friends are gone, they died
They all screamed, and cried

همه ي دوستان من رفته اند , انها مرده اند
همه ي انها جيغ زدند فرياد كشيدند , و گريه كردند

Im gonna take you down!
GONNA TAKE YOU DOWN x3

من تو را به زودي زمين خواهم زد
تو را زمين خواهم زد (3 )

All of my hate cannot be bound
I will not be drowned by your thoughtless scheming
No you can try to tear me down
Beat me to the ground
I will see you screaming

همه ي تنفرهاي من حد و مرز ندارد
من در بي فكري هاي طرح ريزي شده ات غرق نخواهم شد
نه تو نمي تواني من را از هم گسيخته كني
من را به سمت زمين شلاق مي زني
من جيغ زدن تو را خواهم ديد

Now, all my hate cannot be bound
I will not be drowned by your thoughtless scheming
No you can try to tear me down
Beat me to the ground
I will see you screaming.


حالا همه ي تنفرهاي من حد و مرز ندارد
من در بي فكري هاي طرح ريزي شده ات غرق نخواهم شد
نه تو نمي تواني من را از هم گسيخته كني
من را به سمت زمين شلاق مي زني
من جيغ زدن تو را خواهم ديد
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
https://persian.forum.st
Sorena
مدیر سایت
مدیر سایت
Sorena


تعداد پستها : 284
Age : 39
Registration date : 2007-12-19

Evanescence - صفحة 2 Empty
پستعنوان: رد: Evanescence   Evanescence - صفحة 2 Icon_minitimeالأحد ديسمبر 30, 2007 7:32 am

Surrender
تسليم شدن


Is this real enough for you
You were so confused
Now that you’ve decided to stay
We’ll remain together

آيا اين براي تو به اندازه كافي واقعي هست ؟
تو بي اندازه گيج و سردرگم بودي
حال كه بر آن شدي كه بماني ،
ما در كنار هم خواهيم بود

You can’t abandon me
You belong to me

تو نمي تواني تركم كني
(زيرا كه) به من تعلق داري

Breathe in and take my life in you
No longer myself only you
There’s no escaping me my love
Surrender

جانم را با نفست به دورن خود بكش
من بيش از اين نيستم ، آنچه هست فقط تويي
هيچ گونه راه رهايي از من نيست ، اي عشق من
(پس) تسليم شو

Darling there’s no sense in running
You know I will find you
Everything is perfect now
We can live forever

دلبرم ، فرار هيچ جهت مشخصي ندارد
ميداني كه تو را خواهم يافت
همه چيز اكنون عالي است
ما مي توانيم با هم زندگي كنيم

You can’t abandon me
You belong to me

تو نمي تواني تركم كني
(زيرا كه) به من تعلق داري

Breathe in and take my life in you
No longer myself only you
There’s no escaping me my love
Surrender

جانم را با نفست به دورن خود بكش
من بيش از اين نيستم ، آنچه هست فقط تويي
هيچ گونه راه رهايي از من نيست ، اي عشق من
(پس) تسليم شو

Breathe in and take my life in you
No longer myself only you
There’s no escaping me my love
Surrender
Surrender
Surrender…

جانم را با نفست به دورن خود بكش
من بيش از اين نيستم ، آنچه هست فقط تويي
هيچ گونه راه رهايي از من نيست ، اي عشق من
(پس) تسليم شو
تسليم شو
تسليم شو ……….
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
https://persian.forum.st
Sorena
مدیر سایت
مدیر سایت
Sorena


تعداد پستها : 284
Age : 39
Registration date : 2007-12-19

Evanescence - صفحة 2 Empty
پستعنوان: رد: Evanescence   Evanescence - صفحة 2 Icon_minitimeالخميس يناير 03, 2008 6:14 am

" Llies "
دروغ ها


Bound at every limb by my shackles of fear
Sealed with lies through so many tears
Lost from within, pursuing the end
I fight for the chance to be lied to again

ترسي كه تمام اعضاي بدنم را احاطه كرده است
پوشيده شده با دروغ ها در ميان اشك زياد
گم شدن از ميان محدوديت ها , دنبال كردن پايان
من براي بدست اوردن يك فرصت ديگر براي دروغي بودن مي گردم

You will never be strong enough
You will never be good enough
You were never conceived in love
You will not rise above


تو هيچگاه به اندازه ي كافي قوي نخواهي بود
تو هيچگاه به اندازه ي كافي خوب نخواهي بود
تو هيچگاه تصوري از عشق نداشتي
تو هيچگاه بالا نخواهي رفت

[CHORUS:]
They'll never see
I'll never be
I'll struggle on and on to feed this hunger
Burning deep inside of me

انها هيچگاه نخواهند ديد
من هيچگاه نخواهم بود
من براي غذا دادن به اين گرسنه در كشاكش خواهم بود و خواهم بود
سوختن در اعماق وجودم

But through my tears breaks a blinding light
Birthing a dawn to this endless night
Arms outstretched, awaiting me
An open embrace upon a bleeding tree

اما در ميان اشكهاي من نور خيره و كور كننده مي شكند
تولد سپيده براي اين شب بي پايان
با اغوش باز , در انتظار من
و با اغوش باز بر فراز يك درخت زخمي

Rest in me and I'll comfort you
I have lived and I died for you
Abide in me and I vow to you
I will never forsake you

اسودن در من و من به تو اسايش و ارامش خواهم داد
من براي تو زندگي مي كنم و براي تو ميمرم
پايدار ماندن در من و من با عهد و پيمان مي بندم
ومن هيچگاه تو را رها نخواهم كرد


اين مطلب آخرين بار توسط در الخميس يناير 03, 2008 6:19 am ، و در مجموع 1 بار ويرايش شده است.
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
https://persian.forum.st
Sorena
مدیر سایت
مدیر سایت
Sorena


تعداد پستها : 284
Age : 39
Registration date : 2007-12-19

Evanescence - صفحة 2 Empty
پستعنوان: رد: Evanescence   Evanescence - صفحة 2 Icon_minitimeالخميس يناير 03, 2008 6:18 am

Lies Remix

Bind, my limbs with fear (fear
Choke me with tears (tears
I won't die for you
You've, been here before (before
And come back for more (more
But not this time

تمام اعضاي بدنم با ترس گرفتار و عجين شده (ترس)
محكم نگه داشتن من با اشك ها (اشك ها)
من براي تو نخواهم مرد
تو قبلا در اينجا بودي ( اينجا)
و براي بيشتر برگشتي ( بيشتر)
اما نه اين دفعه

You'll never be strong enough
You'll never be good enough
You've never concieved in love
You will not rise above

تو هيچ گاه به اندازه ي كافي قوي نخواهي شد
تو هيچ گاه به اندازه ي كافي خوب نخواهي شد
تو هيچگاه تصوري از عشق نداشتي
تو هيچگاه بالا نخواهي رفت

Chorus:
Somebody tell me what made us all believe you
I should have known all along it was all a lie
(Should have known it was all a lie)

يه كسي (يه چيزي از درون منظور) به من گفت كه چه چيزي سبب شدكه ما تو را باور كنيم
من بايد در تمام اين مدت ميدونستم كه اين ها همه دروغي بيش نيست
بايد ميدونستم كه اين ها همه دروغي بيش نيست

Now, I know the truth (truth
I'm through fearing you (you
And I am free

حالا من حقيقت رو مي دونم (حقيقت)
من در ميان ترس تو هستم (ترس)
و من ازاد هستم

You'll never be strong enough
You'll never be good enough
You've never concieved in love
You will not rise above

تو هيچ گاه به اندازه ي كافي قوي نخواهي شد
تو هيچ گاه به اندازه ي كافي خوب نخواهي شد
تو هيچگاه تصوري از عشق نداشتي
تو هيچگاه بالا نخواهي رفت
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
https://persian.forum.st
Sorena
مدیر سایت
مدیر سایت
Sorena


تعداد پستها : 284
Age : 39
Registration date : 2007-12-19

Evanescence - صفحة 2 Empty
پستعنوان: ترجمه ي کامل آلبوم Fallen   Evanescence - صفحة 2 Icon_minitimeالخميس يناير 03, 2008 6:29 am

در این تاپیک,معانی شعرهای آلبوم Fallen رو براتون میزارم,و بازهم تشکر میکنم از دوستان خوبم در سایت Evanescence.ir که باین زیبایی این شعر هارو ترجمه کردن.
دوستلن خوبم:Sepideh - pedram_Amylee
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
https://persian.forum.st
Sorena
مدیر سایت
مدیر سایت
Sorena


تعداد پستها : 284
Age : 39
Registration date : 2007-12-19

Evanescence - صفحة 2 Empty
پستعنوان: رد: Evanescence   Evanescence - صفحة 2 Icon_minitimeالخميس يناير 03, 2008 6:31 am

" Going Under "


Now I will tell you what I've done for you اکنون به تو خواهم گفت که برایت چه کارهایی انجام داده ام.


50 thousand tears I've cried پنجاه هزا ر قطره اشک , گریه کردم


Screaming Deceiving and Bleeding for you فریاد زدن .فریب دادن و خونریزی (درد کشیدن )برای تو


And you still won't hear me و تو هنوز هم صدای مرا نمی شنوی


(I’m going under) ) در حال پایین رفتن هستم (سقوط می کنم )


Don't want your hand this time I'll save myself این بار دستان تو را نمی خواهم .از خود محافظت خواهم کرد .

Maybe I'll wake up for once شاید برای یک بار هم که شده بیدار شوم


Not tormented daily defeated by you دیگر عذاب نخواهم کشید و تو مرا شکست نخواهی داد

Just when I thought I'd reached the bottom فقط زمانی که فکر کنم به انتها رسیده ام .

I'm dying again من دوباره می میرم


I'm going under ) در حال پایین رفتن هستم (سقوط می کنم )



Drowning in you غرق شدن در تو



I'm falling forever برای همیشه سقوط می کنم .


I've got to break through دارم می شکنم .


I'm going under در حال پایین رفتن هستم (سقوط می کنم )

Blurring and Stirring the truth and the lies

بين راستي و دروغ در ابهام و سردرگمي ام

So I don't know what's real and what's not بنابراین نمی دانم که چه چیزی حقیقی و چه چیزی نیست


Always confusing the thoughts in my head همیشه افکارم در سرم(ذهنم ) گیج می شود

So I can't trust myself anymore بنابراین نمی توانم به خودم اعتماد کنم .


I'm dying again دوباره می میرم

I'm going under در حال پایین رفتن هستم ( سقوط می کنم )


Drowning in you غزق شدن در تو


I'm falling forever برای همیشه سقوط می کنم


I've got to break through دارم می شکنم


So go on and scream بنابراین ادامه می دهم و فریاد می زنم

Scream at me I'm so far away در مقابل من فریاد بزن . من خیلی دورم


I won't be broken again دوباره نخواهم شکست

I've got to breathe I can't keep going under نفس می کشم . نمی توانم به پایین رفتنم ادامه دهم.
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
https://persian.forum.st
Sorena
مدیر سایت
مدیر سایت
Sorena


تعداد پستها : 284
Age : 39
Registration date : 2007-12-19

Evanescence - صفحة 2 Empty
پستعنوان: رد: Evanescence   Evanescence - صفحة 2 Icon_minitimeالخميس يناير 03, 2008 6:33 am

" Bring me to life "

How can you see into my eyes like open doors
leading you down into my core
where I’ve become so numb without a soul my spirit sleeping somewhere cold
until you find it there and lead it back home
(Wake me up)
Wake me up inside
(I can’t wake up)
Wake me up inside
(Save me)
call my name and save me from the dark
(Wake me up)
Bid my blood's to run
(I can't wake up)
before I come undone
(Save me)
save me from the nothing I’ve become
now that I know what I’m without
you can't just leave me
breathe into me and make me real
me to life bring
(Wake me up)
Wake me up inside
(I can’t wake up)
Wake me up inside
(Save me)
call my name and save me from the dark
(Wake me up)
bid my blood to run
(I can’t wake up)
before I come undone
(Save me)
save me from the nothing I’ve become
Bring me to life
(I've been living a lie, there's nothing inside)
Bring me to life
frozen inside without your touch without your love darling only you are the life among the dead
all this time I can't believe I couldn't see
kept in the dark but you were there in front of me
I’ve been sleeping a thousand years it seems
got to open my eyes to everything
without a thought without a voice without a soul
don't let me die here
there must be something more
bring me to life
(Wake me up)
Wake me up inside
(I can’t wake up)
Wake me up inside
(Save me)
call my name and save me from the dark
(Wake me up)
bid my blood to run
(I can’t wake up)
before I come undone
(Save me)
save me from the nothing I’ve become
(Bring me to life)
I’ve been living a lie, there’s nothing inside
(Bring me to life)
………………………….
چگونه توانستی از میان چشم هایم مانند درهای گشوده بنگری؟
و خود را تا اعماق وجودم هدایت کنی
انجا که بی روح و کرخت در جایی سرد به خواب رفته ام
تا زمانی که ان را بیابی و به منزل هدایتش کنی
بیدارم کن
مرا از درون بیدار کن
من نمیتوانم بیدار شوم
مرا از درون بیدار کن
نگهم دار
اسمم را صدا کن و مرا از تاریکی نجات بده
بیدارم کن
بگذار خونم به جریان بیفتد
نمیتوانم بیدار شوم
پیش از انکه سقوط کنم
نگهم دار
من را از هیچ بودن نجات بده
حال من میدونم که چه هستم بدون تو
نمیتوانی ترکم کنی
در من بدم و مرا حقیقی کن
مرا به زندگی بازگردان
مرا بیدار کن
مرا از درون بیدار کن
من نمیتوانم بیدار شوم
مرا بیدار کن
مرا نگه دار
اسمم را صدا کن و من را از تاریکی نجات بده
مرا بیدار کن
بگذار خونم به جریان بیفتد
من نمیتوانم بیدار شوم
پیش از انکه سقوط کنم
مرا نگه دار
من را از هیچ بودن نجات بده
مرا به زندگی بازگردان
من در دروغی زندگی کرده ام که هیچ چیز در ان نبود
مرا به زندگی بازگردان
درونم بدون لمس تو و بدون عشق تو یخ بسته است
عزیزم تنها تو بین مرگ و زندگی هستی
درتمام این مدت باور نداشته ام که نمیتونستم ببینم
در تاریکی محبوس بودم ولی تو در مقابلم بودی
به نظر میرسد که هزاران سال خواب بوده ام
میخواستم چشمانم را به همه چیز بگشایم
بدون فکر/بدون صدا/بدون روح
مگذار اینجا بمیرم
باید چیزی بیش از این در میان باشد
مرا به زندگی بازگردان
بیدارم کن
مرا از درون بیدار کن
من نمیتوانم بیدار شوم
مرا از درون بیدار شوم
مرا نگه دار
اسمم را صدا کن و من را از تاریکی نجات بده
بیدارم کن
بگذار خونم به جریان بیفتد
نمتوانم بیدار شوم
پیش از انکه از دست بروم
نگهم دار
من را از هیچ بودن نجات بده
مرا به زندگی بازگردان
من در دروغی زندگی کرده ام که هیچ چیز در ان نبود
مرا به زندگی بازگردان
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
https://persian.forum.st
Sorena
مدیر سایت
مدیر سایت
Sorena


تعداد پستها : 284
Age : 39
Registration date : 2007-12-19

Evanescence - صفحة 2 Empty
پستعنوان: رد: Evanescence   Evanescence - صفحة 2 Icon_minitimeالخميس يناير 03, 2008 6:38 am

" Everybody's Fool "

perfect by nature
icons of self indulgence
just what we all need
more lies about a world that

never was and never will be
have you no shame don't you see me
you know you've got everybody fooled

look here she comes now
bow down and stare in wonder
oh how we love you
no flaws when you're pretending
but now i know she

never was and never will be
you don't know how you've betrayed me
and somehow you've got everybody fooled

without the mask where will you hide
can't find yourself lost in your lie

i know the truth now
i know who you are
and i don't love you anymore

it never was and never will be
you're not real and you can't save me
somehow now you're everybody's fool
……………………………………..
درست شده به وسیله طبیعت
نشانه هایی از افراط
تنها چیزی که ما نیاز داریم
دروغهای بیشتر درباره جهان اطرافمان است که
هیچ وقت نبوده و نخواهد بود
خجالت نمیکشی؟ایا من را نمیبینی؟
میدونی تو همه را احمق فرض کرده ای
نگاه کن او دارد می اید
خم شده و خیره شده با تعجب
اه ما چگونه تو را دوست داریم
وقتی که تو تظاهر میکنی ایرادی دیده نمیشود
ولی من الان میدانم که او
هیچ وقت نبوده و نخواهد بود
تو نمیدانی که چگونه به من خیانت کردی
و به یک نحوی همه را احمق فرض کرده ای
بدون نقاب کجا مخفی خواهی شد
نمیتوانی خودت را پیدا کنی ...در دروغ هایت گم شده ای
من هم اکنون حقیقت را میدانم
من میدانم که تو چه کسی هستی
و من دیگر هیچ وقت تو را دوست نخواهم داشت
این هیچ وقت نبوده و نخواهد بود
تو واقعی نیستی و نمیتوانی نجاتم دهی
و به یک نحوی همه را احمق فرض کرده ای


اين مطلب آخرين بار توسط در الخميس يناير 03, 2008 6:42 am ، و در مجموع 1 بار ويرايش شده است.
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
https://persian.forum.st
Sorena
مدیر سایت
مدیر سایت
Sorena


تعداد پستها : 284
Age : 39
Registration date : 2007-12-19

Evanescence - صفحة 2 Empty
پستعنوان: رد: Evanescence   Evanescence - صفحة 2 Icon_minitimeالخميس يناير 03, 2008 6:41 am

" My Immortal "

i'm so tired of being here از اینحا بودن خیلی خسته ام


suppressed by all of my childish fears محصور شده با تمام ترسهای کودکانه ام .


and if you have to leave و اگر مجبور به ترک من می باشی


i wish that you would just leave ارزو می کنم که مرا ترک کنی ( منظور اینه که به طور کامل علاوه بر جسمت . افکارت نیز مرا ترک کند)



because your presence still lingers here and it won't leave me alone به این خاطر که حضورت هنوز اینجا ( با من) است و مرا تنها نمی گذارد .


these wounds won't seem to heal به نظر نمی اید که این زخم ها التیام یابند


this pain is just too real این درد خیلی واقعی است .



there's just too much that time cannot erase چیزهای زیادی است که گذر زمان نمی تواند انها را پاک کند .

when you cried i'd wipe away all of your tears هنگامی که گریه می کنی تمام اشکهایت را پاک خواهم کرد



when you'd scream i'd fight away all of your fears هنگامی که فریاد می زنی با تمام ترسهایت مبارزه می کنم .

and i've held your hand through all of these years و من در تمام این سالها دستانت را در دستانم نگه داشتم .


but you still have all of me اما تو هنوز هم تمام وجودم را در اختیار داری .


you used to captivate me تو عادت داشتی مرا با نور افسونگر و جادویی خود مجذوب می کردی



by your resonating light


but now i'm bound by the life you left behind اما اکنون من با زندگی که سپری کرده ای محصور شده ام


your face it haunts my once pleasant dreams تنها رویای دلپذیر من چهره ی توست که همواره در مقابل من است

your voice it chased away all the sanity in me صدای تو و صدای تو تمام روح مرا متاثر میکند



these wounds won't seem to heal به نظر نمی اید که این زخم ها التیام یابند


this pain is just too real این درد خیلی واقعی است

there's just too much that time cannot erase چیزهای زیادی است که گذر زمان نمی تواند انها را پاک کند


i've tried so hard to tell myself that you're gone خیلیتلاش کردم که به خودم بقبولونم که رفته ای


and though you're still with me او اگر چه تو هنوز نیز با منی .

i've been alone all along من در تمام این مدت تنها بود ه ام
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
https://persian.forum.st
Sorena
مدیر سایت
مدیر سایت
Sorena


تعداد پستها : 284
Age : 39
Registration date : 2007-12-19

Evanescence - صفحة 2 Empty
پستعنوان: رد: Evanescence   Evanescence - صفحة 2 Icon_minitimeالخميس يناير 03, 2008 6:44 am

" Haunted "

long lost words whisper slowly to me
still can't find what keeps me here
when all this time i've been so hollow inside
i know you're still there
watching me wanting me
i can feel you pull me down
fearing you loving you
i won't let you pull me down
hunting you i can smell you - alive
your heart pounding in my head
watching me wanting me
i can feel you pull me down
Saving me, raping me, watching me
Watching me, wanting me
i can feel you pull me down
fearing you loving you
i won't let you pull me down
…………………….
کلماتی نا اشنا را به ارامی در گوشم نجوا کردی
و هنوز نمیتوانم چیزی که من را اینجا حبس کرده پیدا کنم
و در تمام این مدت من پوچی را در درونم احساس میکردم
میدانم که تو هنوز اینجایی
من را میبینی...من را میخواهی
من میتوانم احساس کنم که من را به پائین میکشی
میترسانمت و دوستت دارم
من نمیخواهم بگذارم که تو مرا به پائین بکشی
شکارت میکنم و میتوانم بوی زنده بودنت را حس کنم
قلب تو در ذهن من میکوبد
من را میبینی....من را میخواهی
من میتوانم احساس کنم که من را به پائین میکشی
من را نگه داشته ای و من را به زور گرفته ای و من را میبینی
من را میبینی....من را میخواهی
من میتوانم احساس کنم که من را به پائین میکشی
میترسانمت و دوستت دارم
من نمیخواهم بگذارم که تو مرا به پائین بکشی


Haunted
long lost words whisper slowly to me
still can't find what keeps me here
when all this time i've been so hollow inside
i know you're still there
watching me wanting me
i can feel you pull me down
fearing you loving you
i won't let you pull me down
hunting you i can smell you - alive
your heart pounding in my head
watching me wanting me
i can feel you pull me down
Saving me, raping me, watching me
Watching me, wanting me
i can feel you pull me down
fearing you loving you
i won't let you pull me down
…………………….
کلماتی نا اشنا را به ارامی در گوشم نجوا کردی
و هنوز نمیتوانم چیزی که من را اینجا حبس کرده پیدا کنم
و در تمام این مدت من پوچی را در درونم احساس میکردم
میدانم که تو هنوز اینجایی
من را میبینی...من را میخواهی
من میتوانم احساس کنم که من را به پائین میکشی
میترسانمت و دوستت دارم
من نمیخواهم بگذارم که تو مرا به پائین بکشی
شکارت میکنم و میتوانم بوی زنده بودنت را حس کنم
قلب تو در ذهن من میکوبد
من را میبینی....من را میخواهی
من میتوانم احساس کنم که من را به پائین میکشی
من را نگه داشته ای و من را به زور گرفته ای و من را میبینی
من را میبینی....من را میخواهی
من میتوانم احساس کنم که من را به پائین میکشی
میترسانمت و دوستت دارم
من نمیخواهم بگذارم که تو مرا به پائین بکشی
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
https://persian.forum.st
Sorena
مدیر سایت
مدیر سایت
Sorena


تعداد پستها : 284
Age : 39
Registration date : 2007-12-19

Evanescence - صفحة 2 Empty
پستعنوان: رد: Evanescence   Evanescence - صفحة 2 Icon_minitimeالخميس يناير 03, 2008 6:45 am

" Tourniquet "

I tried to kill the pain
But only brought more
I lay dying
And I’m pouring crimson regret and betrayal
I’m dying praying bleeding and screaming
Am I too lost to be saved?
Am I too lost?
My God my tourniquet
Return to me salvation
My God my tourniquet
Return to me salvation
Do you remember me
Lost for so long
Will you be on the other side?
Or will you forget me
I’m dying praying bleeding and screaming
Am I too lost to be saved?
Am I too lost?
my God my tourniquet
Return to me salvation
My God my tourniquet
Return to me salvation
My wounds cry for the grave
My soul cries for deliverance
Will I be denied Christ
Tourniquet
My suicide
………………………
سعی کردم که درد را از بین ببرم
ولی باعث شدم که بیشتر بشه
اماده ی مرگم
من خونریزی شدیدی دارم و از خیانتم پشیمانم
دارم میمیرم دعا میکنم خونریزی دارم و فریاد میکشم
ایا انقدر گمراه هستم که بخشیده نشوم؟
ایا انقدر گمراهم؟
خدای من ...ای افریننده من
من را نجات بده
خدای من ای افریننده من
من را نجات بده
ایا من را به خاطر می اوری؟
مدت زیادی است که گمراه شده ام
ایا تو در طرف دیگر من هستی؟
یا ایا من را فراموش کرده ای
دارم میمیرم دعا میکنم خونریزی دارم و فریاد میکشم
ایا انقدر گمراه هستم که بخشیده نشوم؟
ایا انقدر گمراهم؟
خدای من ای افریننده من
من را نجات بده
زخم هایم برای قبر میگریند
روحم برای رهایی گریه میکند
ایا مسیح من را انکار خواهد کرد؟
افریننده من
خودکشی من
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
https://persian.forum.st
Sorena
مدیر سایت
مدیر سایت
Sorena


تعداد پستها : 284
Age : 39
Registration date : 2007-12-19

Evanescence - صفحة 2 Empty
پستعنوان: رد: Evanescence   Evanescence - صفحة 2 Icon_minitimeالخميس يناير 03, 2008 6:47 am

" Imaginary "


I linger in the doorway در چارچوب در درنگ می کنم


Of alarm clock screaming monsters calling my name صدای زنگ ساعت که دیوانه وار اسم مرا فریاد می زند


Let me stay بگذار بمانم


Where the wind will whisper to me جایی که باد در گوشم زمزمه خواهم کرد


Where the raindrops as they're falling tell a story جایی که ریزش باران همانند گفتن یک داستان است


In my field of paper flowers در مزرعه ام از گلهای کاغذی

And candy clouds of lullaby و ابرهای ابنباتیه لالایی


I lie inside myself for hours برای ساعت ها در خود مدفون می مانم (در خود قرار می گیرم )( یا اینکه به بیانی ساده تر تو خودم می رم)


And watch my purple sky fly over me وبه اسمان ارغوانی که بالا سرم پرواز می کند می نگرم .



Don’t say I’m out of touch نگو که دور از دسترسم


With this rampant chaos - your reality با این بی نظمی شایع –حقیقت تو


I know well what lies beyond my sleeping refuge به خوبی می دانم که انسوی پناهگاه خوابم چه دورغ هایسست


The nightmare I built my own world to escape کابوسی که برای گریز از دنیایم ساخته ام .

In my field of paper flowers در مزرعه ام از گلهای کاغذی



And candy clouds of lullaby و ابرهای ابنباتیه لالایی

I lie inside myself for hours برای ساعت ها در خود مدفون می مانم (در خود قرار می گیرم )( یا اینکه به بیانی ساده تر تو خودم می رم)



And watch my purple sky fly over me وبه اسمان ارغوانی که بالا سرم پرواز می کند می نگرم .




Swallowed up in the sound of my screaming در صدای فریادگونه ام محو می شود


Cannot cease for the fear of silent nights نمی توانم در مقابل ترس ها شبهای ساکت ایستادگی کنم (مقاومت کنم)


Oh how I long for the deep sleep dreaming اوه .چقدر اشتیاق دارم که در این رویا ی خواب عمیقم بمانم .


The goddess of imaginary light ای الهه ی شبهای خیالی
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
https://persian.forum.st
Sorena
مدیر سایت
مدیر سایت
Sorena


تعداد پستها : 284
Age : 39
Registration date : 2007-12-19

Evanescence - صفحة 2 Empty
پستعنوان: رد: Evanescence   Evanescence - صفحة 2 Icon_minitimeالخميس يناير 03, 2008 6:48 am

" Taking Over Me "


You don't remember me but I remember youتو مرا به خاطر نمی اوری اما من تو را به خاطر می اورم


I lie awake and try so hard not to think of you من با دورغ گفتم به خودم و سعی کردن .تلاش می کنم که به تو فکر نکنم

But who can decide what they dream اما چه کسی ما تواند تصمیم بگیرد که جه رویایی ببیند؟


And dream I do… و رویایی که من می بینم


I believe in you من به تو ایمان دارم


I’ll give up everything just to find you همه جیزم را فقط برای یافتن تو خواهم داد


I have to be with you to live to breathe من برای نفس کشیدن و زندگی کردن باید با تو باشم

You’re taking over me تو تمام وجود مرا تسخیر کرده ای


Have you forgotten all I know? ایا تمام چیزهایی که من می دانم را فراموش کرده ای؟


And all we had و همه چیزهایی که با هم داشتیم .


You saw me mourning my love for you تو مرا در حالی که برایت سوگواری می کردم دیدی

And touched my hand و دستم را لمس کردی

I knew you loved me then من می دانستم که مرا دوست می داری
I believe in you من به تو ایمان دارم


I’ll give up everything just to find you همه جیزم را فقط برای یافتن تو خواهم داد


I have to be with you to live to breathe من برای نفس کشیدن و زندگی کردن باید با تو باشم





You’re taking over me تو تمام وجود مرا تسخیر کرده ای

I look in the mirror and see your face در ایینه نگاه می کنم و تو را می بینم .

If I look deep enough اگر به اندازه ی کافی دفت کنم


So many things inside that are just like you are taking over می بینم که چیزهای زیادی وچود دارد که همانند تو مرا تسخیر کرده است .
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
https://persian.forum.st
Sorena
مدیر سایت
مدیر سایت
Sorena


تعداد پستها : 284
Age : 39
Registration date : 2007-12-19

Evanescence - صفحة 2 Empty
پستعنوان: رد: Evanescence   Evanescence - صفحة 2 Icon_minitimeالخميس يناير 03, 2008 6:49 am

" Hello "

playground school bell rings again
rain clouds come to play again
has no one told you she's not breathing?
hello i'm your mind
giving you someone to talk to
hello
if i smile and don't believe
soon i know i'll wake from this dream
don't try to fix me i'm not broken
hello
i'm the lie living for you so you can hide
don't cry
suddenly i know i'm not sleeping
hello i'm still here
all that's left of yesterday
………………………..
زنگ تفریح مدرسه دوباره به صدا در می اید
ابرهای بارانی دوباره برای باریدن امدند
ایا کسی به تو نگفته است که او دیگر نفس نمیکشد؟
سلام من خیال تو هستم
که هم صحبتی را برای تو در اوردم
سلام
اگر بخندم و باور نکنم
میدانم که به زودی از این رویا بیدار خواهم شد
سعی نکن که من را درست کنی زیرا نشکسته ام
سلام
من ان دروغی هستم برای تو زندگی میکنم تا در ان مخفی بشوی
گریه نکن
ناگهان متوجه شده ام که من خواب نبوده ام
سلام من هنوز اینجا هستم
همه اینها از دیروز باقی مانده است
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
https://persian.forum.st
Sorena
مدیر سایت
مدیر سایت
Sorena


تعداد پستها : 284
Age : 39
Registration date : 2007-12-19

Evanescence - صفحة 2 Empty
پستعنوان: رد: Evanescence   Evanescence - صفحة 2 Icon_minitimeالخميس يناير 03, 2008 6:51 am

" My Last Breath "


hold on to me love عشق من , مرا نگاه دار


you know i can't stay long تو می دانی که نمی توانم بمانم


all i wanted to say was i love you and i'm not afraid تمام چیزهایی که می خواستم به تو بگویم این بود که دوستت می دارم و نمی ترسم


can you hear me? ایا می توانی صدای مرا بشنوی ؟



can you feel me in your arms? ایا می توانی مرا در اغوشت احساس کنی؟


holding my last breath اخرین نفسم را نگه می دارم


safe inside myself امن در درونم



are all my thoughts of you ایا همه ی افکارم درباره ی تو


sweet raptured light it ends here tonight نوری مطبوع و از هم گسیخته می باشد که اینجا و امشب پایان می یابد


i'll miss the winter دلم برای زمستان تنگ خواهد شد

a world of fragile things دنیایی از اشیاء شکننده

look for me in the white forest در جنگل سپید به دنبالم بگرد

hiding in a hollow tree (come find me) مخفی شده در درختی خالی ( بیا مرا بیاب)


i know you hear me می دانم که مرا می شنوی


i can taste it in your tears می توانم اشکهایت را بچشم ( طعم)

holding my last breath اخرین نفسم را نگه می دارم


safe inside myself امن در درونم

are all my thoughts of you ایا همه ی افکارم درباره ی تو

sweet raptured light it ends here tonight نوری مطبوع و از هم گسیخته می باشد که اینجا و امشب پایان می یابد


closing your eyes to disappear چشمانت را می بندی تا ناپدید شوی

you pray your dreams will leave you here دعا می کنی که همین جا رویاهایت تو را ترک کنند


but still you wake and know the truth اما هنوز بیداری و حقیقت را می دانی


no one's there کسی انجا نیست

say goodnight شب به خیر بگو

don't be afraidنترس


calling me calling me as you fade to black هم چنان که در تاریکی محو می شوی مرا صدا بزن
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
https://persian.forum.st
Sorena
مدیر سایت
مدیر سایت
Sorena


تعداد پستها : 284
Age : 39
Registration date : 2007-12-19

Evanescence - صفحة 2 Empty
پستعنوان: رد: Evanescence   Evanescence - صفحة 2 Icon_minitimeالخميس يناير 03, 2008 6:55 am

" Whisper "

Catch me as I fall
Say you're here and it's all over now
Speaking to the atmosphere
No one's here and I fall into my self
This truth drives me
Into madness
I know I can stop the pain if I will it all away
Don't turn away
(don't give into the pain)
Don't try to hide
(thought they're screaming your name)
Don't close your eyes
(God knows what lies behind them)
Don't turn on the light
(never sleep never die)
I'm frightened by what I see
But somehow I know
That there's much more to come
Immobilized by my fear
And soon to be
Blinded by tears
I know I can stop the pain if I will it all away
Fallen angels at my feet
Whispered voices at my ear
Death before my eyes
Lying next to me I fear
She beckons me
Shall I give in
Upon my end shall I begin
Forsaking all I've fallen for I rise to meet the end
………………………………………
من را بگیر زیرا در حال سقوطم
میگویم که تو اینجا هستی و همه چیز تمام شده است
با هوا سخن میگویم
هیچ کس اینجا نیست و من در خود فرو میروم
این حقیقت من رو هدایت میکند
به درون جنون
من میدونم که میتوانم درد را متوقف کنم اگر همه اینها بگذرند
دور نشو
(در مقابل درد تسلیم نشو)
سعی نکن که پنهان شوی
(با اینکه انها اسمت را فریاد میزدند)
چشمهایت را نبند
(خدا میداند که چه دروغهایی پشت ان پنهان شده است)
چراغ را خاموش نکن
(هیچ وقت نخواب...هیچ وقت نمیر)
من از چیزی که دیده ام وحشت زده ام
ولی یه جوری میدونم
که این(ترس)بیشتر میشود
به خاطر ترس بی حرکت شده ام
و به زودی
از شدت گریه هایم کور میشوم
من میدونم که میتوانم درد را متوقف کنم اگر همه اینها بگذرند
فرشته های سقوط کرده در مقابل پاهایم بودند
چیز هایی را در گوشم زمزمه میکردند
مرگ پشت چشمم قرار داشت
در جلوی من دراز کشیده بود و من میترسم
او به من اشاره کرد
که باید تسلیم شوم
و بعد از پایان دوباره شروع کنم
و تمام چیزهایی را که بدست اوردم برای ملاقات پایانی رها کنم
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
https://persian.forum.st
Sorena
مدیر سایت
مدیر سایت
Sorena


تعداد پستها : 284
Age : 39
Registration date : 2007-12-19

Evanescence - صفحة 2 Empty
پستعنوان: ترجمه ي کامل آلبوم The Open Door   Evanescence - صفحة 2 Icon_minitimeالخميس يناير 03, 2008 10:02 pm

در این تاپیک,همینطور که از اسمش پیداس میخوایم ترجمه ی آلبوم The Open Door رو بذاریم که محصول سال 2007 گروه Evanescence هست.
تمام این ترجمه ها متعلق به سایت Evanescence.ir هست که واقعاَ ازشون تشکر میکنم.
ترجمه از:Sepide - pedram_Amylee
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
https://persian.forum.st
Sorena
مدیر سایت
مدیر سایت
Sorena


تعداد پستها : 284
Age : 39
Registration date : 2007-12-19

Evanescence - صفحة 2 Empty
پستعنوان: رد: Evanescence   Evanescence - صفحة 2 Icon_minitimeالخميس يناير 03, 2008 10:03 pm

" Sweet sacrifice "


It's true, we're all a little insane
but its so clear
now that I'm unchained
fear is only in our minds
taking over all the time
fear is only in our minds but its taking over all the time
you poor sweet innocent thing
dry your eyes and testify
you know you live to break me- don't deny
sweet sacrifice
One day I'm gonna forget your name
and one sweet day, you're gonna drown in my lost pain
fear is only in our minds
taking over all the time
fear is only in our minds but its taking over all the time
you poor sweet innocent thing
dry your eyes and testify
and oh you love to hate me don't you, honey?
I'm your sacrifice
I dream in darkness
I sleep to die
rase the silence
erase my life
our burning ashes
blacken the day
a world of nothingness
blow me away
do you wonder why you hate?
are you still too weak to survive your mistakes?
you poor sweet innocent thing
dry your eyes and testify
you know you live to break me- don't deny
sweet sacrifice
.............
قربانی شیرین
این درست است که همه ی ما کمی احمقیم
اما این خیلی واضح است
حال که من از زنجیر رها شدم
ترس تنها در افکار ماست
تمام لحظات را فراگرفته است
ترس تنها در افکار ماست اما تمام لحظات را فراگرفته است
تو چیزی بیچاره،شیرین و بی گناه هستی
چشمات رو پاک کن و تصدیق کن
میدونی تو زنده ای تا مرا خرد کنی، تکذیب نکن
قربانی شیرین
یک روز خواستم تا اسمت روفراموش کنم
و یک روز دلپذیر خواستی تا در درد گم شده ام غرق بشی
ترس تنها درافکار ماست
تمام لحظات را فراگرفته است
ترس تنها در افکار ماست اما تمام لحظات را فراگرفته است
تو چیزی بیچاره،شیرین و بی گناه هستی
چشمات رو پاک کن و تصدیق کن
و اه تو دوست داشتی که از من متنفر باشی مگه نه عزیزم؟
من قربانی تو هستم
من در تاریکی رویا می بینم
میخوابم تا بمیرم
آرامش را نابود کن
زندگی مرا محو کن
خاکسترهای سوخته مان
روز را سیاه می کنند
یک دنیای ناچیز
مرا کنار می زند
ایا تو در عجب نیستی که متنفری؟
تو هنوز انقدر ضعیفی که اشتباهاتت باقی مانده اند
میدونی تو زنده ای تا مرا خرد کنی، تکذیب نکن
قربانی شیرین
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
https://persian.forum.st
Sorena
مدیر سایت
مدیر سایت
Sorena


تعداد پستها : 284
Age : 39
Registration date : 2007-12-19

Evanescence - صفحة 2 Empty
پستعنوان: رد: Evanescence   Evanescence - صفحة 2 Icon_minitimeالخميس يناير 03, 2008 10:04 pm

" Call me when you're sober "
هنگامی که هوشیاری مرا بخوان


Don’t cry to me
If you loved me
You would be here with me
You want me
Come find me
Make up your mind


برای من گریه نکن
اگر مرا دوست می داشتی
باید اکنون کنار من می بودی
مرا می خواهی
بیا و مرا بیاب
تصمیمت را بگیر

بگیر

Should I let you fall? باید می گذاشتم که سقوط کنی؟!؟!؟!؟!؟
Lose it all? همه چیز را از دست می دادی؟!؟!؟!؟
So maybe you can remember yourself. بنابراین شاید می توانستی خودت را به یاد بیاوری
Can't keep believing, نمی توانم به این باور را در خود نگاه دارم
We're only deceiving ourselves . ما فقط خودمان را متقاعد می کنیم
And I'm sick of the lie, من از دروغ بیمارم
And you're too late. و تو خیلی دیر کردی

Don't cry to me. برای من گریه نکن
If you loved me, , اگر مرا دوست می داشتی
You would be here with me. باید اکنون کنار من می بودی
You want me, مرا می خواهی
Come find me. . بیا و مرا بیاب
Make up your mind. تصمیمت را بگیر

Couldn't take the blame. نمی توانستی تقصیر را به گردن بگیری
Sick with shame. بیمار همراه با شرم
Must be exhausting to lose your own game. بازنده شدن در بازی خودت باید خسته کننده باشد
Selfishly hated, خودخواهانه متنفر شده ای
No wonder you're jaded. نعجبی ندارد که خسته ای
You can't play the victim this time, این دفعه نمی توانی نقش قربانی را بازی کنی
And you're too late. و تو خیلی دیر کردی

Don't cry to me. برای من گریه نکن
If you loved me, اگر من را دوست می داشتی
You would be here with me. باید اکنون کنار من می بودی
You want me, مرا می خواهی
Come find me. بیا مرا بیاب
Make up your mind. تصمیمت را بگیر

You never call me when you're sober. هیچ گاه زمانی که هوشیاری مرا نمی خوانی
You only want it cause it's over, تو فقط این را می خواهی چون به پایان رسیده است
It's over. به پایان رسیده است

How could I have burned paradise? چگونه می توانستم بهشت را بسوزانم؟
How could I - you were never mine. چگونه می توانستم- تو هیچ گاه از ان من نبودی

So don't cry to me. بنابراین برای من گریه نکن
If you loved me, اگر مرا دوست می داشتی
You would be here with me. باید اکنون کنار من می بودی
Don't lie to me, به من دروغ نگو
Just get your things. فقط وسایلت را جمع کن
I've made up your mind. من به جای تو تصمیم می گیرم
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
https://persian.forum.st
Sorena
مدیر سایت
مدیر سایت
Sorena


تعداد پستها : 284
Age : 39
Registration date : 2007-12-19

Evanescence - صفحة 2 Empty
پستعنوان: رد: Evanescence   Evanescence - صفحة 2 Icon_minitimeالخميس يناير 03, 2008 10:05 pm

" Weight of the world "

Feels like the weight of the world
like God in heaven gave me a turn
don't cling to me, I swear I can't fix you
still in the dark, can you fix me?
freefall, freefall, all through life
If you love me, then let go of me
I wont be held down by who I used to be
she's nothing to me
Feels like the weight of the world
like all my screaming has gone unheard
and ohm I know you don't believe in me
safe in the dark, how can you see?
freefall, freefall, all through life
If you love me, then let go of me
I wont be held down by who I used to be
................................
سنگینی دنیا
احساسی همانند سنگینی دنیا
همانند خدایی در بهشت که به من فرصتی داد
به من وفادار نباش من قسم خورده ام که نمیتوانم تو را کامل کنم
هنوز در تاریکی ایا تو میتوانی من را کامل کنی؟
سقوط ازاد ... سقوط ازاد...در تمام زندگی
اگر دوستم داری پس بگذار بروم
من نمیخوام پائین نگه داشته بشم به وسیله کسی که قبلا بوده ام
او برای من چیزی نیست
احساسی همانند سنگینی دنیا
مانند تمام فریاد هایم که شنیده نشده اند
و اه من میدونم که تو من رو باور نداری
در تاریکی پناه گرفته ای چگونه میتوانی من را ببینی؟
سقوط ازاد ... سقوط ازاد...در تمام زندگی
اگر دوستم داری پس بگذار بروم
من نمیخوام پائین نگه داشته بشم به وسیله کسی که قبلا بوده ام
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
https://persian.forum.st
Sorena
مدیر سایت
مدیر سایت
Sorena


تعداد پستها : 284
Age : 39
Registration date : 2007-12-19

Evanescence - صفحة 2 Empty
پستعنوان: رد: Evanescence   Evanescence - صفحة 2 Icon_minitimeالخميس يناير 03, 2008 10:06 pm

" Lithium "

Lithium- don't want to lock me up inside
lithium- don't want to forget how it feels without
lithium- I want to stay in love with my sorrow
oh but God I want to let it go
come to bed, don't make me sleep alone
couldn't hide the emptiness you let it show
never wanted it to be so cold
just didn't drink enough to say you love me
I can't hold on to me
wonder what's wrong with me
Lithium- don't want to lock me up inside
lithium- don't want to forget how it feels without
lithium- I want to stay in love with my sorrow
Don't want to let it lay me down this time
drown my will to fly
here in the darkness I know myself
can't break free until I let it go
let me go
Darling, I forgive you after all
anything is better than to be alone
and in the end I guess I had to fall
always find my place among the ashes
I can't hold on to me
wonder what's wrong with me
Lithium- don't want to lock me up inside
lithium- don't want to forget how it feels without
lithium- I want to stay in love with my sorrow
oh but God I want to let it go
…………….
لیتیوم
لیتیوم-نخواه که من را از درونم محاصره کنی
لیتیوم-نخواه که چگونگی احساس بی تو بودنم را فراموش کنم
لیتیوم-من میخواهم همراه با غم و اندوهم در این عشق بمانم
اه اما خدایا میخواهم بگذارم این نیز بگذرد
به بستر بیا و نگذار تنها به خواب روم
پوچی نمیتوانست مخفی بماند و تو گذاشتی تا اشکار شود
هرگز نمیخواستم که این خیلی سرد باشد(منظور از این اثر داروی لیتیوم است)
فقط به حد کافی ننوشیده ای تا بگویی دوستم داری
نمیتوانم خود را نگه دارم
و در تعجبم که چه چیز من بد بوده است
لیتیوم-نخواه که من را از درون محاصره کنی
لیتیوم-نخواه که چگونگی احساس بی تو بودنم را فراموش کنم
لیتیوم-من میخواهم همراه غم و اندوهم در این عشق بمانم
نخواه که اکنون اجازه بدهم این مرا غرق کند(این منظور غم و اندوه گذشته امی است)
غرق میشوم تا اینده ام به پرواز در اید
اینجا در تاریکی خود را شناختم
نمیتوانم رها شوم تا زمانی که بگذارم این برود
بگذار بروم
عزیزم من تو را پس از همه اینها بخشیدم
هیچ چیز بهتر از این نیست که تنها باشی
و در اخر فکر میکنم که باید سقوط میکردم
همیشه جایم را در میان خاکستر ها میافتم
نمیتوانم خود را نگه دارم
و در تعجبم که چه چیز من بد بوده است
لیتیوم-نخواه که من را از درونم محاصره کنی
لیتیوم-نخواه که چگونگی احساس بی تو بودنم را فراموش کنم
لیتیوم-من میخواهم همراه با غم و اندوهم در این عشق بمانم
اه اما خدایا میخواهم بگذارم این نیز بگذرد
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
https://persian.forum.st
Sorena
مدیر سایت
مدیر سایت
Sorena


تعداد پستها : 284
Age : 39
Registration date : 2007-12-19

Evanescence - صفحة 2 Empty
پستعنوان: رد: Evanescence   Evanescence - صفحة 2 Icon_minitimeالخميس يناير 03, 2008 10:07 pm

" Cloud nine "
شادی مفرط



If you wanna live, let live اگر می خواهی زندگی کنی , اجازه بده که زندگی کنی
If you wanna go, let go اگر می خواهی بروی . اجازه بده که بروی
I'm not afraid to dream من از رویای خوابیدن , خوابیدن تا ابد هراسی ندارم
To sleep, sleep forever
I don't need to touch the sky من نیازی به لمس اسمان ندارم
I just want to feel that high من فقط می خواهم که ان ارتفاع را احساس کنم
And you refuse to lift me و تو از بالا بردن من گیج هستی

Guess it wasn't real after allحدس بزن , بعد از همه چیز ان واقعی نبود
Guess it wasn't real all along حدس بزن که در تمام این مدت ان حقیقی نبود
[I'm all alone] من تنها هستم

If I fall and all is lost اگر من سقوط کنم و همه چیز گم شود
It's where I belong اون جایی ست که من به ان تعلق دارم

If you wanna live, let live اگر می خواهی زندگی کنی , اجازه بده که زندگی کنی
If you wanna go, let go اگر می خواهی بروی . اجازه بده که بروی

I'm never gonna be your sweet, sweet surrender من هیچ گاه شیرین تو نخواهم شد , تسلیم شیرین

Guess it wasn't real after all حدس بزن , بعد از همه چیز ان واقعی نبود
Guess it wasn't real all along حدس بزن که در تمام این مدت ان حقیقی نبود
[I'm all alone] ] من تنها هستم

If I fall and all is lost اگر من سقوط کنم و همه چیز گم شود(از دست برود )
No light to lead the way هیچ نوری برای راهنمایی راه وجود ندارد
[Never thought that it would end up this way] هیچ گاه فکر نکن که این پایان این راه است
Remember that all alone به خاطر بیاور که همه ی تنهایی ها جایی است که من به ان تعلق دارم
Is where I belong

In a dream در یک رویا
Will you give your love to me? ایا عشقت را به من خواهی داد ؟
Beg my broken heart to beat از قلب شکسته ی من خواهش کن که بتپد
Save my life زندگی مرا نجات بده ( حفظ کن)
Change my mind تصمیمم را عوض کن

If I fall and all is lost اگر من سقوط کنم و همه چیز گم شود(از دست برود )
No light to lead the way هیچ نوری برای راهنمایی راه وجود ندارد
[Never thought that it would end this way] هیچ گاه فکر نکن که این پایان این راه است
Remember that all alone به خاطر بیاور که همه ی تنهایی ها جایی است که من به ان تعلق دارم
Is where I belong
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
https://persian.forum.st
Sorena
مدیر سایت
مدیر سایت
Sorena


تعداد پستها : 284
Age : 39
Registration date : 2007-12-19

Evanescence - صفحة 2 Empty
پستعنوان: رد: Evanescence   Evanescence - صفحة 2 Icon_minitimeالخميس يناير 03, 2008 10:08 pm

" Snow white queen "
ملکه ی برفی


Stoplight lock the door چراغ قرمز در را قفل می کند
Don't look back به عقب نگاه نکن
Undress in the dark برهنه در تاریکی
And hide from you و پنهان شده به خاطر تو
All of you تمام تو

You'll never know the way your words have haunted me تو هیچ گاه نخواهی فهمید که چگونه کلماتت روح مرا تسخیر کرده است
I can't believe you'd ask these things of me [ever and ever] نمی توانم باور کنم که تو این چیزها را از من می خواهی (هرگز)
You don't know me [ever and ever] تو مرا نمی شناسی (هرگز . هرگز)
Now and ever حالا و هرگز

You belong to me تو به من تعلق داری
My snow white queen ملکه ی برفی من
There's nowhere to run هیچ راهی برای حرکت کردن وجود ندارد
So let's just get it over بنابراین بیا وادارش کنیم که تموم شه
Soon I know you'll see من می دونم که به زودی خواهی دید
You're just like me تو فقط شبیه منی
Don't scream anymore my love عشق من بیشتر از این فریاد نزن
'Cause all I want is you به خاطر اینکه تمام چیزی که می خواهم تو هستی

Wake up in a dream در یک رویا بیدار شو
Frozen fear ترسهای یخ زده
All your hands on me همه ی دستهای تو بر روی من
I can't scream نمی توانم فریاد بزنم
I can't scream نمی توانم فریاد بزنم

I can't escape the twisted way you think of me من نمی توانم از فکر پلیدی که در مورد من داری بگریزم
I feel you in my dreams and I don't sleep [ever and ever] من تو رو در رویاهایم احساس می کنم و نمی خوابم (هرگز . هرگز)
I don't sleep [ever and ever] من نمی خوابم (هرگز . هرگز )

Say you belong to me بگو که تو به من تعلق داری
My snow white queen ملکه ی برفی من
There's nowhere to run هیچ راهی برای حرکت کردن وجود ندارد
So let's just get it over بنابراین بیا وادارش کنیم که تموم شه
Soon I know you'll see من می دونم که به زودی خواهی دید
You're just like me تو فقط شبیه منی
Don't scream anymore my love عشق من بیشتر از این فریاد نزن
'Cause all I want is you به خاطر اینکه تمام چیزی که می خواهم تو هستی

I can't save your life من نمی توانم از زندگی تو محافظت کنم
Though nothing I bleed for is more tormenting
Im losing my mind and you just stand هیچ چیز عذاب اورتر از این نیست که بخواهی برای چیزی جان فدا کنی اما نتوانی
من دارم از دست می روم و تو همچنان ایستادی
There are stars as my worlds divides چنانکه دنیای من پخش (قسمت) می شود ستاره ها وجود دارند
Say you belong to me بگو که تو به من تعلق داری
My snow white queen ملکه ی برفی من
There's nowhere to run هیچ راهی برای حرکت کردن وجود ندارد
So let's just get it over بنابراین بیا وادارش کنیم که تموم شه
Soon I know you'll see من می دونم که به زودی خواهی دید
You're just like me تو فقط شبیه منی
Don't scream anymore my love عشق من بیشتر از این فریاد نزن
'Cause all I want is you به خاطر اینکه تمام چیزی که می خواهم تو هستی

All I want is you تمام چیزی که می خواهم تو هستی
All I want is you تمام چیزی که می خواهم تو هستی

All I want is you تمام چیزی که می خواهم تو هستی

Forever and ever تا ابد و هرگز
Ever and ever هرگز و هرگز
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
https://persian.forum.st
 
Evanescence
بازگشت به بالاي صفحه 
صفحه 2 از 3رفتن به صفحه : الصفحة السابقة  1, 2, 3  الصفحة التالية

صلاحيات هذا المنتدى:شما نمي توانيد در اين بخش به موضوعها پاسخ دهيد
 :: موسیقی :: موسیقی راک و متال-
پرش به: