|
| | ترجمه اشعار گروه هاي راک و متال | |
| | نويسنده | پيام |
---|
Deep Dark گروه مدیریت
تعداد پستها : 277 Age : 36 Registration date : 2007-12-21
| عنوان: judas priest الأربعاء يناير 23, 2008 6:13 am | |
| Judas Priest Painkiller
Faster than a bullet Terrifying scream Enraged and full of anger He's half man and half machine
Rides the Metal Monster Breathing smoke and fire Closing in with vengeance soaring high
He is the Painkiller This is the Painkiller
Planets devastated Mankind's on its knees A saviour comes from out the skies In answer to their pleas
Through boiling clouds of thunder Blasting bolts fo steel Evils going under deadly wheels
He is the Painkiller This is the Painkiller
Faster than a lazer bullet Louder than an atom bomb Chromium plated boiling metal Brighter than a thousand suns
Flying high on rapture Stronger free and brave Nevermore encaptured They've been brought back from the grave
With mankind ressurrected Forever to survive Returns from Armageddon to the skies
He is the Painkiller This is the Painkiller Wings of steel Painkiller Deadly wheels Painkiller ضد درد سریعتر از یک فشنگ فریادی وحشت زده عصبانی شده و لبریز از خشم است او نیمی انسان و نیمی ماشین است بر هیولایی آهنین سوار است که از آن دود و آتش خارج میشود نزدیک میشود با انتقامجویی از بلند پروازی ها او ضد درد است این ضد درد است سیارات ویران شده بشریت زانو زده یک ناجی از خارج آسمان ها می آید در پاسخ درخواست آنها از میان ابرهای خشمناک رعد آسا انفجار گلوله های پولادین شیطان به زیر چرخ های کشنده اش میرود او ضد درد است این ضد درد است سریعتر از یک فشنگ کند گوش خراش تر از یک بمب اتم کرومیوم روکش شده با فلز مذاب درخشان تر از هزاران خورشید با ارتفاع در مسیر از خودبیخودی حرکت میکند قدرتی مستقل و دلیرانه هرگز اسیر نشد آنها از گور برگردانده شدند با رستاخیز بشر تا ابد زنده بود از مبارزه ی نهایی خیر و شر به آسمان ها برگردادند شد او ضد درد است این ضد درد است بال های آهنی ضد درد چرخ های کشنده ی ضد درد [/center] | |
| | | Deep Dark گروه مدیریت
تعداد پستها : 277 Age : 36 Registration date : 2007-12-21
| عنوان: DEATH الخميس يناير 24, 2008 6:52 pm | |
| DEATH Symbolic
I don't mean to dwell But I can't help myself When I feel the vibe And taste a memory Of a time in life When years seemed to stand still
I close my eyes And sink within myself Relive the gift of precious memories In need of a fix called innocence
When did it begin? The change to come was undetectable The open wounds expose the importance of Our innocence A high that can never be bought or sold
Symbolic acts - so vivid Yet at the same time Were invisible
Savor what you feel and what you see Things that may not seem important now But may be tomorrow
Do you remember when Things seemed so eternal? Heroes were so real... Their magic frozen in time The only way to learn Is be aware and hold on tight
I close my eyes And sink within myself Relive the gift of precious memories In need of a fix called innocence
When did it begin? The change to come was undetectable The open wounds expose the importance of Our innocence A high that can never be bought or sold
نماد(کنایه)
من منظورم این نیست که ساکن باشم
اما من نمی تونم به خودم هم کمک کنم
وقتی که من لطف کردن رو حس می کنم
و مزه می کنم خاطره هامو
زمانی که سال ها ایستاده ای و وانمود می کنی ساکتی
من چشامو می بندم
و غرق می شم تو خودم
وقتی یادم میارم که یک هدیه گرانبهارو پس گرفتم
باید بی گناهی خودم رو ثابت کنم
کی دوباره شروع میشه؟
می خوای عوض کنی به چیز باور نکردنی رو
اهمیت داره برات تنها گذاشتن یه مجروح بی پناه
ما بی گناهیم!!!
به خشمگین هرگز نمی تونه بخره یا بفروشه
واکنش به نماد خیلی واضح است
هنوز زمان یکسانه
غیر قابل تشخیصه
فهمیدن اینکه تو حس کنی و یه چیزی رو ببینی
چیزی که امکان داشت ظاهر نشه الان مهم شده
اما امکان داره فردا باشه
آیا به خاطر میاوری
چیزی که به نظر میومد ابدی باشه؟
قهرمان واقعی همچنان بود
مال اونا بدون حرکت جادو می کرد همیشه
فقط یه راه برای یادگیری هست
اینه که آگاه باشی و شب ها صبور
من چشامو می بندم
و غرق می شم تو خودم
وقتی یادم میارم که یک هدیه گرانبهارو پس گرفتم
باید بی گناهی خودم رو ثابت کنم
کی دوباره شروع میشه؟
می خوای عوض کنی به چیز باور نکردنی رو
اهمیت داره برات تنها گذاشتن یه مجروح بی پناه
ما بی گناهیم!!!
به خشمگین هرگز نمی تونه بخره یا بفروشه
| |
| | | Deep Dark گروه مدیریت
تعداد پستها : 277 Age : 36 Registration date : 2007-12-21
| عنوان: Blackfield الإثنين يناير 28, 2008 4:48 pm | |
| [ Blackfield1,000 People A thousand people yell, They're shouting my name, But I want to die in this moment, I want to die, And a thousand people smileThey're smiling at me But I want to die in this moment, I want to die,
No way to understand Why I've become the way I am,
But when the sky if filled with stars, I find the place inside my heart,
Some people can take a blow And won’t ever drop, But I want to die in this moment, I want to die, She will tell me she loves me And she won’t ever stop, But I want to die in this moment, I want to die,
Coldness in my soul And I reach out for her to hold,
And then I watch her close her eyes, It's only me that needs to cry
And if I stay with you, Do you believe that love comes true?
No way to understand Why I've become the way I am,
And when the sky is filled with stars, I find the place inside my heart, And then I watch her close her eyes, It's only me, who needs to cry,
A thousand people yell, They're shouting my name, But I want to die in this moment, I want to die.
هزاران نفر یک هزاران نفر فریاد میزنن انها اسم منو فریاد میزنناما در این لحظه میخواهم بمیرممیخواهم بمیرمو هزاران نفر میخندند انها به من میخندن اما در این لحظه میخواهم بمیرممیخواهم بمیرمهیچ راهی برایه فهمیدن نیست چرا من درخوره راهم اما وقتی اسمان چنانچه پر از ستاره شه من جاعی درونه قلبم پیدا میکردمبعضی از مردم نمیتونن بجوشن و نمیخواهند معیوس شوند اما در این لحظه میخواهم بمیرممیخواهم بمیرماون میخواد به من بگه عاشقه منه و نمیخواهد هیچگاه بایستد اما در این لحظه میخواهم بمیرممیخواهم بمیرمسردی در روحمه و من توانایمو برایه نگه داشتنه اون از دست دادمو من هر موقع به اون نگاه میکنم چشمهاشو میبنده تنها منم که احتیاج دارم گریه کنمو اگر من با تو بمونم توباورداری که عشق پابرجاس ؟هیچ راهی برایه فهمیدن نیست چرا من در خوره راهم اما وقتی اسمان چنانچه پر از ستاره شه من جایی درونه قلبم پیدا میکنم و بعد من چشمهاشو درحاله بسته شدن نگاه میکنم تنها منم-کسیکه به گریه احتیاج داره هزاران نفر فریاد میزنن انها اسمه منو فریاد میزنن اما در این لحظه میخواهم بمیرممیخواهم بمیرم | |
| | | Deep Dark گروه مدیریت
تعداد پستها : 277 Age : 36 Registration date : 2007-12-21
| عنوان: Denial Of Life الإثنين فبراير 04, 2008 4:54 am | |
| DEATH Denial Of Life
In your dreams The pain is so real Before the dead You'll have to kneel Hear your future screams See your epitaph As you scream The dead they laugh
Pain, growing stronger Life, exists no longer Welcome, to a world of pain Death and despair
Denial of life (Vile denial) Denial of life Denial of life
Created by your mind To overtake your life Sacrificial suicide End it with a knife Much too late To change your mind A bloody corpse Is left behind
Pain, growing stronger Life, exists no longer Welcome, to a world of pain Death and despair
Denial of life (Vile denial) Denial of life Denial of life
انکار زندگی
در رویات درد همچنان واقعیت داره قبل از مرگ تو زانو خواهی زد در آینده صدای جیغ هایت را می شنوی می بینی وصیت نامت رو هنگامیکه جیغ می زنی مرگ خنده دار میشه
درد,رشد می کنه زندگی,اشتیاق داری بیای بیرون ازش خوش اومدی به زندگی درد آور مرگ و نا امیدی
انکار زندگی(انکاری شرم آور) انکار زندگی انکار زندگی
ایجاد یک فکر تو ذهن تو برای رسیدن به زندگی مستلزم فداکاری به اسم خودکشی هستش و به همراه یک چاقو خیلی دیر شده تغییر بده اون فکرت رو لاشه ی خون آلود عقب کنارته
درد,رشد می کنه زندگی,اشتیاق داری بیای بیرون ازش خوش اومدی به زندگی درد آور مرگ و نا امیدی
انکار زندگی(انکاری شرم آور) انکار زندگی انکار زندگی | |
| | | Deep Dark گروه مدیریت
تعداد پستها : 277 Age : 36 Registration date : 2007-12-21
| عنوان: You've Got Another Thing Comin' الأحد فبراير 17, 2008 11:18 pm | |
| Judas Priest You've Got Another Thing Comin'
One life I'm gonna live it up I'm takin' flight I said I'll never get enough Stand tall I'm young and kinda proud I'm on top as long as the music's loud
If you think I'll sit around as the world goes by You're thinkin' like a fool cause it's a case of do or die Out there is a fortune waitin' to be had You think I'll let it go you're mad You've got another thing comin'
That's right here's where the talkin' ends Well listen this night there'll be some action spent Drive hard I'm callin' all the shots I got an ace card comin' down on the rocks
If you think I'll sit around while you chip away my brain Listen I ain't foolin' and you'd better think again Out there is a fortune waitin' to be had You think I'll let it go you're mad You got another thing comin'
In this world we're livin' in we have our share of sorrow Answer now is don't give in aim for a new tomorrow
Oh so hot no time to take a rest yeah Act tough ain't room for second best Real strong got me some security Hey I'm a big smash I'm goin' for infinity yeah
If you think I'll sit around as the world goes by You're thinkin' like a fool cause it's a case of do or die Out there is a fortune waitin' to be had You think I'll let it go you're mad You've got another thing comin' شما عادت دارید همه چیز داشته باشید یک زندگی,من می خوام به بالا ترین درجه برسونمش من در باره ی پرواز کردن حرف می زنم,من می گم برای رسیدن هیچ وقت کافی نیست من در اوج هستم در راه موزیک می درخشم
اگر تو فکر می کنی بریم بشینیم برای دنیا فکری بکنیم !تو داری یک فکر کاملا اشتباه می کنی چون سرگذشتش یا بودن یا مرگ بیرون از اینجا فقط باید خوش شانس باشی تو فکر می کنی که من اجازه می دم تو از کوره در بری !شما عادت دارید همه چیز داشته باشید
این درسته درباره ی چیزی که تموم شده حرف بزنیم خوب که گوش میدی به حرف شب خیلی رفتار بی رمقانه ای داری رانندگی من خطرناکه, برم زنگ بزنم به تمام فیلم بردارها !من برات از خلبان یه بلیت برای برنامه ی راک می گیرم
اگر تو فکر می کنی بریم بشینیم برای دنیا فکری بکنیم !تو داری یک فکر کاملا اشتباه می کنی چون سرگذشتش یا بودن یا مرگ بیرون از اینجا فقط باید خوش شانس باشی تو فکر می کنی که من اجازه می دم تو از کوره در بری !شما عادت دارید همه چیز داشته باشید
در این جهان ما زندگی می کنیم در قسمتی بزرگ از غم جواب بده حالا چرا نمیدادی قسمتی از برنامه های فردارو
اوه خیلی گرمه طول میکشه تا خوب بشیم خلبان هنوز نفهمیده که بهترین ثانیه کدومشه واقعا نیرویی قوی آسایش میاره هی، من درهم شگستم؛من دارم میرم به ابدیت هاها
اگر تو فکر می کنی بریم بشینیم برای دنیا فکری بکنیم تو داری یک فکر کاملا اشتباه می کنی چون سرگذشتش یا بودن یا مرگ بیرون از اینجا فقط باید خوش شانس باشی تو فکر می کنی که من اجازه می دم تو از کوره در بری !شما عادت دارید همه چیز داشته باشید
!شما عادت دارید همه چیز داشته باشید
| |
| | | Deep Dark گروه مدیریت
تعداد پستها : 277 Age : 36 Registration date : 2007-12-21
| عنوان: Marduk الأحد فبراير 17, 2008 11:21 pm | |
| Marduk Wolves
Wolves Many miles they went To reach this point They went here to seek what they lost What they lost before time Before the first rays of light In the worst torment of all
Despair They dedicated their existence to follow To explore And how they searched
Eternity, darkness, the black They ware only a piece Of the complete puzzle
They the warriors they were In a never ending maze of Confusion
The life they so intensively hated Wolves so many lifetimes they Went to reach this point And yet so many lifetimes to go
Eternity, darkness, the black They ware only a piece of the Complete puzzle They - the warriors they were In a never ending maze of confusion
گرگ ها
آنها مایل های زیادی رو طی کردن برای رسیدن به اصل موضوع آنها چیزی رو که گم کردن می خوان پیداش کنن ؟آنها قبلا چی گم کردن قبل از اولین روشنایی نوری در بدترین عذابی که ممکنه وجود داشته باشه نا امیدی اونا پیروی می کنن از موجودیت خودشون تا در اون کاوش کنن و یه کم توش بگردن ابدیت,تاریکی مطلق,در سیاهی اونا پرهیز میکنن از جور شدن با ما !یا دارن یک پازل رو کامل میکنن اونا یه مشت دلاور دروغین هستن که اومدن اینجا از بین ببرن سوتفاهمی که پیش اومدی به خاطره پریشانی زندگی داره خیلی تنفر آمیز تر میشه گرگ ها تا حالا خیلی از زندگی ها رو گرفتن برای رسیدن به اصل موضوع دیر شده دارن خیلی از زندگی ها رو میگیرن ابدیت,تاریکی مطلق,در سیاهی اونا پرهیز میکنن از جور شدن با ما !یا دارن یک پازل رو کامل میکنن اونا یه مشت دلاور دروغین هستن که اومدن اینجا از بین ببرن سوتفاهمی که پیش اومدی به خاطره پریشانی
| |
| | | Deep Dark گروه مدیریت
تعداد پستها : 277 Age : 36 Registration date : 2007-12-21
| عنوان: Cannibal corpse الأحد فبراير 17, 2008 11:25 pm | |
| Cannibal corpse Maniacal
Rage, taking control of my mind Driving me to Kill without mercy I see red Blood on My hands My knife Crazed, boiling blood pumps through my heart Pushing me to Respond with violence I spill their Blood with Vicious Cruelty
Maniacal Psychopath
Slash through the crowd of faces leaving a trail of bloody dead Hold down the scumbag, slice off his ear, gouge out his fucking eyes
Pounding the human maggots, broken bones cause screams of pain Femur pokes through the muscles in his upper leg, I wrench it out with force
Stabbing the faces Knocking out teeth with my nail spiked bat Internal damage Trauma from beatings causes organs to burst
Maniacal Psychopath
Chunks of butchered victims cover the floor in my wake Frenzied battery and slashing slung pieces of face on the ceilings and walls
Raging violence will consume all of my damaged brain Ruthless murders are the only way to make this impulse abate
Maniacal Psychopath
دیوانه وار
دیوانگی,صحبت کردن درباره ی ذهن تو من دارم به سرعت به کشتن تو نزدیک میشم بدون هیچ بخششی من دارم سرخی رو می بینم خون میاد از دست های من از چاقوی من شوق,جوشش تپش خون تو در قلب من تپش تو برای من پاسخ با تندی من گیر افتادم اینجا همراه خون فاسد ظلم دیوانه وار بیمار روانی شکافی واقعی در ازدحام بر روی صورت من ولم نمیکنه تا روز مردنم صبر کن و نوازشم کن,تکه ای از گوش نا شنوا,چشمان غضب شده ی یک حروم زاده زدن یک انسان کرم گونه,قسمتی از استخوانش برای درد کشیدن ماهیچه و رون اونو و زانوشو,با زور خودم می شکونمش بی حرکتی صورت با چوب و میخ و ناخونام می خوام دندوناش رو بکنم زیان ابدی زدن برای کوبیدن او به خاطر اینکه از هم بپاشه دیوانه وار بیمار روانی
| |
| | | Deep Dark گروه مدیریت
تعداد پستها : 277 Age : 36 Registration date : 2007-12-21
| عنوان: Six Feet Under الإثنين فبراير 18, 2008 12:02 am | |
| Six Feet Under Bled To Death
mortuary filled with my dead a temptation to kill again before and after death I drink your blood
the carnivore of human flesh the cannibal within the darkness lives I stalk and plan to kill them one by one
cemetery rotting bodies a corpse in fucking pieces begins decomposition spiders crawl out your skull dried bones of your body are never found
my cold black eye stare deep into your dead soul
a new victim I now crave to control my lust for death I cannot fulfill sliced the throat from ear to ear
bled to death
the carnnore of human flesh the cannibal within the darkness live I stalk and plan to kill them one by one
مرگ خون آلود مردشور پر کنه با مرگ من وسوسه ی دوباره کشتن بعد و قبل مرگ من می خوام خون تو رو بخورم گوشت های یک انسان پر شهوت آدمخواری در یک جای بسیار تاریک و سر زنده قدم زدند وکشیدن نقشه ی این کارها یکی به یکی گورستان{قبرستان} فاسد شدن بدن تکه ای از بدن یک لاشه ی کثیف تجزیه شدن بدن آغاز شده عنکبوت ها روی بدنت می خزن روی جمجمه ی سرت قسمتی از بدن عزیز ترین چیزت هیچ وقت پیداش نمیکنی چشم های سرد من خیره شده به روح مرده ی ضعیف تو قربانی جدید اشتباق دراه که انتخاب بشه شهوت من برای مردن تموم نمیشه تکه ای از صدای من برای شنیدن برای تو مرگ خون آلود گوشت های یک انسان پر شهوت آدمخواری در یک جای بسیار تاریک و سر زنده قدم زدند وکشیدن نقشه ی این کارها یکی به یکی ___________________________________________________________________________________
Chris Branes:Vocal Greg Gall:Drum Steve Swanson:Giutar Terry Butler:bass Chris Branes:Vocal Greg Gall:Drum Steve Swanson:Giutar Terry Butler:bass | |
| | | Deep Dark گروه مدیریت
تعداد پستها : 277 Age : 36 Registration date : 2007-12-21
| عنوان: TestamenT الإثنين فبراير 18, 2008 12:11 am | |
| TestamenTSouls Of BlackCan't you see That in the world we live in Political lies Are just corporate decisions They'll take away All the hopes, not their promises They'll put an end to this Land of the living
Look at the lost souls They seem so black Look at the lost souls Souls of black
They got control Of the heart of a nation Their social tribes Seem so graciously As time goes by 'Cause time as you came see Will slowly die for you and me
Look at the lost souls They seem so black Look at the lost souls Souls of black
So put an end To this idolization Antagonizing so commonly Open your eyes 'Cause the lie's there so plain to see Life goes on There's no guarantees
Look at the lost souls They seem so black Look at the lost souls Souls of black They're bleeding so blackروح های سیاهتو نمیتونی ببینیدر این دنیایی که ما توش زندگی می کنیمسیاستش همش دروغهشخصیت حقوقی فقط عزم می خوادمی خوان از ما بگیرانشآرزوهامونو,قول هاشونو باور نکناونا بهت تحمیل می کنن و بعدش هم تمام میشی!زمین در قید حیاتهنگاه کن به آخرین روح هاببینشون همشون سیاهننگاه کن به آخرین روح هاروح های سیاهآنها کنترل رو به دست گرفتنقلب های یک ملت روعضو های یک قوم از خودشوننگا کن خیلی وحشی گرا هستنالان وقت رفتن تو یه راه فرعیهبه خاطر اینکه وقتش رسیدهداره میاد مرگ برای تو و من به آرومینگاه کن به آخرین روح هاببینشون همشون سیاهننگاه کن به آخرین روح هاروح های سیاهتمام عذاب ها داره تموم میشهبسوی این بت های دروغینبطور عادی اتفاق میوفته در قطب جنوبچشم هاتو باز کندروغ میگن تا تو برنامه هاشونو نبینیزندگی داره از دست میرهاونا نمی تونن ضمانت کننده ی خوبی باشننگاه کن به آخرین روح هاببینشون همشون سیاهننگاه کن به آخرین روح هاروح های سیاه!خون ها هم دیگه سیاه شدن _________________________________________________________________________________
Chuck Billy:Vocal Greg Christian:Bass Alex Skolnick:Giutar Lead Eric Peterson:Giutar reatm Paul Bostaph:Drums
| |
| | | Deep Dark گروه مدیریت
تعداد پستها : 277 Age : 36 Registration date : 2007-12-21
| عنوان: له کننده ي روح(Spirit Crusher) الخميس مارس 06, 2008 5:31 am | |
| Death Spirit Crusher له کننده ی روح It Comes From the Depths از اون اعماق میاد Of a place unknown از مکانی ناشناخته To the keeper of dreams برای محافظت از رویا If it could then it would اگر می تونست در اون وقت Steal the sun and the moon from sky بدزده خورشید و ماه را از آسمان Beware ملتفت باش Human at sight به ظاهر انسان Monster at heart در باطن هیولا Don’t let it inside it could نگذار آن داخل شود آن می تواند Tear You right apart تو را تیکه تیکه و جدا کند No guilt جرم نه! It feeds in plain sight در تماشای پروراندن در جایی هموار Spririt Crusher له کننده ی روح Speaking in killing world سخنرانی با کلمه ی کشنده The vicious kind that crush and kill بد کار به صورتی له میشه و به قتل میرسه No mercy بی رحم Its pleasure to taste کیفش به چشیدنشه The blood that it beled خونی است که می ریزد When its time to feed to fulfill زمانی که وقته جواب گرفتن و انجام دادن است To need to consume a breath نیاز به مصرف کردن نفسه Some will rise atanding tall بعضی ها با استواری بلند خواهند شد Breathing out all the breath from بازدم تمامی این نفس ها از The Voice of a soul صدای یک روح است | |
| | | Deep Dark گروه مدیریت
تعداد پستها : 277 Age : 36 Registration date : 2007-12-21
| عنوان: MUSE الخميس مارس 06, 2008 7:28 am | |
| [b][size=16]توجه : ترجمه ذيل الزاماً متعهد به رعايت معني تك تك كلمه ها نيست گروه Museاز معدود گروه هايي است كه در سال هاي اخير روندي منحصر به فرد و بدور از تقليد گروه هاي پيشرو سبك آلترناتيو در پيش گرفته . به جرات مي توان آهنگ The time is running out اين گروه را با Smell like teen spirit مقايسه كرد ! گروه در زمينه آهنگ سازي كاملاً نوآور است و بسياري از ترانه هايشان جاي بحث مفصل دارد . آلبوم جديد گروه پس از استقبال خوبي كه از آلبوم قبلي شده بود با استقبال خوبي مواجه شد . ترانه ذيل از همين آلبوم انتخاب شده كه ميتوان گفت آلبوم از همين ترانه نامش را گرفته است . اين ترانه يك نمونه بسيار خوب از يك كار چند وجهي آلترناتيو است ! آيا براستي مي توان به اين ترانه فقط از يك جهت نگاه كرد ؟ سياه چاله تعريفي مشخص در ستاره شناسي دارد , اما اينكه چقدر علاقه مند باشيد از سياه چاله ها تعبيري بمانند تعاريف روانشناختي يونگ داشته باشيد بعهده خودتان است !!!! تا بحال شده به سياه چاله هاي پنهان در شخصيت خود فكر كنيد ؟ حتي اگر از اين بگذريم ترانه ميتواند يك ترانه زيبا و ساده ي عاشقانه باشد ! چگونه خواندن ترانه با شما ! Song :Starlight Group : Muse Album : Black hole & Revelations (2006) Far away دور دست The ship is taking me far away اين كشتي دارد مرا به دوردست مي برد Far away from the memories دور از خاطرات مردماني كه Of the people who care if I live or die اهميت مي دهند , به مرده يا زنده ام
Starlight نور ستاره I will be chasing a starlight من نور ستاره اي را دنبال خواهم كرد Until the end of my life تا پايان زندگانيم I don't know if it's worth it anymore من نمي دانم كه آيا ارزشش را دارد
And hold you in my arms و تو را در آغوش خواهم گرفت I just wanted to hold فقط مي خواستم بفشارم You in my arms تو را در آغوشم
My life زندگيم You electrify my life تو زندگيم را نوراني كردي Let's conspire to re-ignite بگذار مقارن شود تا باز آتش گيرد All the souls that would die just to feel aliveتمام روح هاي ميرا را تا حس كنند زنده بودن را
But I'll never let you go ولي نمي گذارمت كه بروي If you promise not to fade away اگر قول بدهي كه خاموش نشوي Never fade away هرگز خاموش نشوي
Our hopes and expectations آرزوهايمان و تمناهايمان Black holes and revelations سياه چاله ها و رازگشايي ها Our hopes and expectations آرزوهايمان و تمناهايمان Black holes and revelations سياه چاله ها و رازگشايي ها
Hold you in my arms تو را در آغوش خواهم گرفت I just wanted to hold فقط مي خواستم بفشارم You in my arms تو را در آغوشم
Far away دور دست The ship is taking me far away اين كشتي دارد مرا به دوردست مي برد Far away from the memories دور از خاطرات مردماني كه Of the people who care if I live or die اهميت مي دهند , به مرده يا زنده ام
And I'll never let you go و نمي گذارمت كه بروي If you promise not to fade away اگر قول بدهي كه خاموش نشوي Never fade away هرگز خاموش نشوي
Our hopes and expectations آرزوهايمان و تمناهايمان Black holes and revelations سياه چاله ها و رازگشايي ها Yeah Our hopes and expectations آرزوهايمان و تمناهايمان
Hold you in my arms تو را در آغوش خواهم گرفت I just wanted to hold فقط مي خواستم بفشارم You in my arms تو را در آغوشم
I just wanted to hold فقط مي خواستم بفشارم | |
| | | Deep Dark گروه مدیریت
تعداد پستها : 277 Age : 36 Registration date : 2007-12-21
| عنوان: Pearl jam الخميس مارس 06, 2008 7:37 am | |
| Song : Inside job Lyrics : Eddy Vedder Group : Pearl jam Album : Pearl jam (2006) Compose : Gossard , Vedder , Ament Underneath this smile Lies everything پشت اين لبخند همه چي دروغ ميگه All my hopes, anger, pride and shame تمام آرزوهام , خشم , غرور و خجالتم
Make myself a pact, با خودم عهدي مي بندم not to shut doors on the past نه اينكه درهارو به روي گذشته ببندم Just for today, I am free فقط براي امروز , من آزادم
I will not lose my faith من ايمانم رو از دست نخواهم داد It's an inside job today اين امروز برام يه كار دروني اِ I know this one thing well من اين يه چيزُ خوب مي دونم
I used to try and kill love, هميشه خواستم عشقُ بكشم it was the highest sin اين بزرگترين گناه بود Breathing insecurity out and in بي اعتماديُ دم و بازدم كردم
Searching hope, I'm shown the way to run straight در جستجوي اميد , راه مستقيم دويدنُ نشون خواهم داد Pursuing the greater way for all, human light دنبال راهي بزرگتر واسه همه , نور انساني
How I choose to feel, is how I am اونجور كه انتخاب كردم حس كنم , همونيه كه هستم How I choose to feel, is how I am اونجور كه انتخاب كردم حس كنم , همونيه كه هستم
I will not lose my faith من ايمانم رو از دست نخواهم داد It's an inside job today اين امروز برام يه كار دروني اِ
Holding on, the light of the night دوام ميارم , نور شب On my knees to rise and fix my broken soul روي زانوهام تا بلند شم ُ روح شكستمو ترميم كنم Again دوباره
Let me run into the rain بذار تو بارون بدوم To be a human light again تا يه نور انساني باشم
Let me run into the rain بذار تو بارون بدوم To shine a human light today تا امروز يه نور ِ انساني ساطع كنم
Life comes from within your heart and desire زندگي از ميون قلب و آرزو تو مي آد Life comes from within my heart and desire زندگي از ميون قلب و آرزو من مي آد Life comes from within you heart and desire زندگي از ميون تو و قلب و آرزو مي آد | |
| | | P.A.I.N گروه مدیریت
تعداد پستها : 48 Age : 32 Registration date : 2008-07-17
| عنوان: ترجمه اشعار گروه هاي راک و متال السبت أغسطس 09, 2008 8:06 pm | |
| سلام .. این تایپک رو ایجاد کردم تا ترجمه های اشعار گروه های دیگر راک و متال که در این انجمن تایپک ندارند قرار بگیرند .. امیدوارم دوستان هم به پربار کردن این تایپک کمک کنند.. اولین ترجمه هم از یک گروه Death Metal که Peter Tagtegran رهبر و ووکال گروه PAIN رهبری اون رو به عهده داره میزارم ؛ HYPOCRISY Living To Die
A cocoon binds my skin, it wants to keep me alive I am the great messiah of the fallen paradise Destroyed by my own creations, I cannot cope with life The truth you know so well- it's just a big lie
پیله ی بسته شده ی پوست من ،میخواهد منو زنده نگه داره من مسیح بزرگ بهشت کشته شدگانم تخریب شده با آفرینش خودم من نمیتوانم حریف زندگی بشم راستی تو میدونی خوبی یه دروغ بزرگه
You live to fear تو برای ترس زندگی میکنی
You lay yourself to rest Programmed to crawl- it's just a battle with hell We are the prey, cannot break this spell
تو خودتو برای استراحت اماده میکنی برنامه ریزی شده برای سینه خیز رفتن برای نبرد با جهنم ما قربانی هستیم، نمیتوانیم این طلسم رو بشکنیم
We are the signs that caged in the dirt We are the plague spreading through the world We are the disease, the virus eating away We are no one, we're just living to die
ما این قفس رو با کثیفی علامت میگذاریم ما طاعون منتشر شده میان دنیا هستیم ما مریض هستیم ؛ویروس به ارامی نابود میکند ما هیچکس نیستیم ، فقط برای مرگ زندگی میکنیم
We're just a lie ما فقط یک دروغ هستیم
We're just a fake I can't wait 'til I'm finally dead Erase my numbers and hope to never return again
ما فقط جعلی هستیم من نمیتونم بایستم ،من سرانجام میمیرم پاک کن شماره هایم را و هرگز به بازگشتم امید نداشته باش
Computerized We are all neutralized in a world That's controlled by machines
کامپیوتری شده ما همه در دنیا خنثی شدیم بدست ماشین ها کنترل شدیم
You live to hate تو برای نفرت زندگی میکنی
til someone presses delete The things we go- it's just a battle in hell We are the dirt- can I break these chains?
یکی delete رو فشار بده اشیاء ما رفتند این فقط یک نبرد درجهنمه! ما کثیف هستیم ،آیا میتونم این زنجیر را بشکنوم؟
We are the signs that caged in the dirt We are the plague spreading through the world We are the disease- the virus eating away We are no one, we're just living to die
ما نشانه هایی هستیم که در کثیفی زندانی شدیم ما طاعون منتشر شده میان دنیا هستیم ما مریض هستیم ؛ویروس به ارامی نابود میکند ما هیچکس نیستیم ، فقط برای مرگ زندگی میکنیم | |
| | | P.A.I.N گروه مدیریت
تعداد پستها : 48 Age : 32 Registration date : 2008-07-17
| عنوان: رد: ترجمه اشعار گروه هاي راک و متال الأحد أغسطس 10, 2008 4:58 am | |
| ترجمه آهنگ Does It Realy Matter از گروه خوب PAiN
Does It Really Matter
You have to feel real bad Before you can feel good again Drown before you can breathe the air Blinded by hate Until you can't open your eyes to see That it takes more than a knife to make you bleed . باید احساس واقعا بدی داشته باشی قبل از اینکه بتوانی دوباره احساس خوبی داشته باشی باید غرق بشوی قبل از اینکه بتوانی نفس بکشی کور شده ای به وسیله نفرت قبل از اینکه بتوانی چشمانت را باز کنی تا ببینی که نفرت بیشتر از یک خنجر تو را به مرگ نزدیک می کند . Does it really matter anyway That we won't get what we're searching for We slave through life to stay alive To get a piece of the pie .
واقعا مهمه ؟ که ما نمی توانیم به چیزی برسیم که به دنبالش هستیم ما بردگان زندگی شده اییم تا زنده بمانیم تا تیکه ایی از کیک زندگی را به ما هم بدهند
Does it really matter anyway That we cannot reach our goals The more we work, the more we earn The more we live, the more we burn . واقعا مهمه ؟ که نمی توانیم به اهدافی که داشتیم برسم هر چه بیشتر تلاش می کنیم, بیشتر بدست می آوریم هرچه بیشتر زندگی می کنیم, چیزیهای بیشتری را نابود می کنیم . With money we think we're god With success we think we can do whatever we want But when your star starts to fade You crawl back to a nothing, into your shell
Does it really matter anyway . با پول فکر می کنیم خداییم با کمی موفقیت,فکر می کنیم می توانیم هر کاری که می خواهیم را انجام دهیم اما وقتی روزگار خوشیت به پایان رسید تو به آن عدمیت درون وجودت پناه می آوری اما آیا اینها واقعا مهم است؟ . Regrets from your past Makes your future collapse Insecured by failure
Anxiety attacks . پشیمانی از گذشته آینده ات را نیز متلاشی می کند همیشه مضطرب از ترس شکست می خورد
ترس حمله می کند . Your heart's still pumping While your veins are running dry The clock is ticking But the time stands still . قلبت هنوز کار می کند وقتی که رگ هایت خشک می شوند ساعت هنوز کار می کند اما زمان ساکن ایستاده است . [center]Does it really matter anyway That we won't get what we're searching for We slave through life to stay alive To get a piece of the pie .
واقعا مهمه ؟ که ما نمی توانیم به چیزی برسیم که به دنبالش هستیم ما بردگان زندگی شده اییم تا زنده بمانیم تا تیکه ایی از کیک زندگی را به ما هم بدهند
Does it really matter anyway That we cannot reach our goals The more we work, the more we earn The more we live, the more we burn . واقعا مهمه ؟ که نمی توانیم به اهدافی که داشتیم برسم هر چه بیشتر تلاش می کنیم, بیشتر بدست می آوریم هرچه بیشتر زندگی می کنیم, چیزیهای بیشتری را نابود می کنیم
Does it really matter anyway آیا واقعا مهم است؟ | |
| | | | ترجمه اشعار گروه هاي راک و متال | |
|
مواضيع مماثلة | |
|
| صلاحيات هذا المنتدى: | شما نمي توانيد در اين بخش به موضوعها پاسخ دهيد
| |
| |
| |
|